uahahahahahhahhahaha!!! Sto male! Ho i goccioloni!!! Mamma! Che ridere!!inviato da: highlander
Mara... i suoi sono più che altro messaggi subliminali...
prendi una frase, possibilmente senza senso, togli i soggetti, ci aggiungi qualche anacoluto, mischi condizionali e congiuntivi, storpi gli ausiliari e inserisci a caso degli accenti (es. non'è )... una bella shakerata e viene fuori la frase in perfetto malex DOCG...
Per il percorso inverso (se ti ricordi come si calcolano derivate e integrali non è difficile) devi cercare di distinguere i radicali liberi... ad esempio:
e che tu una volta ci posso cascare la seconda ti tocca concentrarti
cominci a prendere: "una volta ci posso cascare" che è un concetto abbastanza chiaro.
"la seconda ti tocca concentrarti" dovrebbe essere l'antitesi alla frase precedente. Basta inserire una virgola fra le due frasi e si recupera il senso originario che dovrebbe essere:
"se la prima volta ci sono cascato, rivelandoti il nick rubato 123456, questa volta per trovarmi ti dovrai applicare molto di più nella ricerca..."
Il problema nasce invece sull'enunciato di apertura:
"e che tu"
in questo caso occorre andare ad sensum...
il significato più logico potrebbe allora essere:
e tu che cosa credevi???
La ricostruzione finale sarà dunque:
e tu che cosa credevi??? Se la prima volta ci sono cascato, rivelandoti il nick rubato 123456, questa volta per trovarmi ti dovrai applicare molto di più nella ricerca...
Fiuuuuuuuuuu.... che faticaaaaaa!!!!!!!
Complimenti!!! Ora ci provo:
d'avvero sei stati veramente un po bravo!!!! tu o capito tutto quello che' io mi volevi significare. Grazie!
Bellissimo!!! E' facile imparare il malexese!!!
Forza gente! Qui c'e' un nuovo gioco! Aiutiamo tutti High a decifrare i messaggi subliminali di malex!
ma quando interviene maxim e' la stessa cosa? Almeno usa anche lui il malezese o ha una lingua tutta sua? Il maximese?